-
1 oradan-buradan
нареч.1. оттудаотсюда (из разных мест). Oradan-buradan adamlar yığışdılar оттуда-отсюда собрались люди2. о том-о сём. Oradan-buradan danış рассказывай о том-о сём -
2 óradan buradan
беспоря́дочно, отовсю́ду -
3 oradan buradan
аннан-моннан -
4 oradan buradan
adv. at random -
5 hayatını oradan buradan kazanmak
v. pick up a livehoodTurkish-English dictionary > hayatını oradan buradan kazanmak
-
6 ora
'ora jene(r) Ort, die Gegend (da);orada burada in der ganzen Gegend;oradan buradan hier und da ein bisschen (z.B. lesen);oradan oraya koşmak hin- und herrennen;oralarda dort, in der Gegend; -
7 óra
то ме́стоóralarda — там, в тех места́х
bizim óraları bu mevsimde soğuk olur — там, в на́ших места́х, в э́то вре́мя го́да быва́ет хо́лодно
óram değil, buram ağrıyor — у меня́ не там, а тут боли́т
óranın havası güzel! — там чуде́сный кли́мат!
••- óradan buradan
- óralarda olmamak -
8 at random
rasgele, gelişigüzel, oraya buraya, oradan buradan* * *(without any particular plan or system: The police were stopping cars at random and checking their brakes; Choose a number at random.) rastgele, gelişigüzel -
9 pick up a livehood
v. hayatını oradan buradan kazanmak -
10 pick up a livehood
v. hayatını oradan buradan kazanmak -
11 аннан-моннан
ondan bundan, oradan buradan -
12 davon
davon adv räumlich bundan/ondan, buradan/oradan;nicht weit davon (entfernt) ondan/oradan uzak(ta) değil;hast du schon davon gehört? bunu duydun mu?, bundan haberin var mı?;genug davon! bu kadar(ı) yeter! auf und davon kalkıp gitti, yallah!;genug (mehr) davon bu yeter (yetmez);drei davon -den/-in üçü, -den üç tane;etwas (nichts) davon haben bş-in b-ne faydası ol(ma)mak;das kommt davon! işte sonu böyle olur! -
13 haydi
"1. Come on! (used to spur someone on): Haydi Filiz! Come on Filiz! 2. All right, OK: Haydi istediğin şekilde yapalım. OK, let´s do it your way. 3. OK, let´s say... (used when estimating): Kahire buradan haydi yüz kilometre olsun. OK, let´s say Cairo is one hundred kilometers away. 4. Come off it!/Nonsense!: Haydi oradan, bana madik atamazsın! Listen man, you can´t feed me that! 5. OK, so... (but)...!: Haydi gelemedi, bari bir telefon edeydi! OK, so he was unable to come; at least he could have telephoned! 6. The only thing to do is...: Seller basınca biz haydi dama. Whenever it floods, we´ve no choice but to take to the roof. - bakalım! Come on then!/ Hurry up! - canım sen de! colloq. Who do you think you´re kidding?/Don´t feed me that bull! - gidelim! Come on, let´s go! - git! Get going!/Push off!/Off with you now! - haydi! colloq. 1. Who do you think you´re fooling? 2. Cut it short!/Don´t prolong things!/Don´t drag it out! - haydi 1. easily, with no trouble whatsoever: Biz bunu haydi haydi yaparız. We´ll do this with no trouble whatsoever. 2. at the most, at most: Bu kütüphane haydi haydi yüz kitap alır. This bookcase will hold one hundred books at the most. - oradan! colloq. 1. Get moving!/Move it! 2. Who do you think you´re kidding? " -
14 weg
ich müsste schon längst \weg sein çoktan gitmiş olmam gerekir;weit \weg von hier buradan çok uzakta;meine Brille ist \weg gözlüğüm kayıp;hin und \weg sein ( fam) hayran kalmak2) ( bei Aufforderung)\weg mit dir! git!;\weg da! git [o çekil] oradan!, savulun!;nichts wie \weg hier ( fam) gidelim buradan;Finger \weg! çek parmağını!
См. также в других словарях:
oradan-buradan — z.. 1. Bir yerdən deyil, müxtəlif yerlərdən. Oradan buradan yüz manat tapdım. 2. Müxtəlif mənbələrdən, ayrı ayrı məxəzlərdən. Oradan buradan xəbər bilmək … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
oradan buradan — belli bir sıra gözetmeksizin, karışık olarak anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
oradan — zf. Sözü edilen yerden Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller oradan buradan … Çağatay Osmanlı Sözlük
bulamaç — is., cı 1) Sulu, cıvık hamur 2) Bu koyulukta yapılan çeşitli hamur yemekleri Tatlı bulamaç. 3) sf., mec. Karışık, oradan buradan toplanmış Az çok bulamaç olan romantizm şiirinin daha imbikten geçmiş taraflarına geldim. Y. K. Beyatlı Birleşik… … Çağatay Osmanlı Sözlük
parça bölük — zf. Kısım kısım, azar azar, oradan buradan Tutunan sadece Tanrı vergisi kabiliyeti idi, parça bölük edindiği bilgilerdi. T. Buğra … Çağatay Osmanlı Sözlük
adda-budda — 1. zərf Oradan buradan, rabitəsiz. Adda budda danışmaq. – Əziz xan əlini saldı cibinə, bir qayıtdı qonaqlara səmt, bir çöndü Məmmədhüseynə tərəf və başladı adda budda danışmağa. C. M.. // Dağınıq, nizamsız, qarışıq, pərakəndə, tərtibsiz. Qara… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
dərə-təpə — is. Dərəli təpəli yer, düz olmayan yer. <Cahangir bəy:> Onda dərətəpələr dolardı qaçaqla. N. V.. <Kosaoğlu:> Deyəsən, İmran da ona uyub. Öz işgücünü bir yana buraxıb, dərə təpə gəzir. İ. Ş.. ◊ Dərədən təpədən – oradan buradan, adda… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
inilti — is. İnləmə səsi, həzin, yanıqlı səs; zarıltı, sızıltı. Çinarlıqda yalnız başıma gəzdim; Bu halda incə bir inilti sezdim. H. C.. Qulaqlarımda Qonçanın iniltiləri, çığırtıları, yalvarışları eşidilirdi. S. H.. Bu ağlayış və inilti səslərindən… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
ötə-bəri — əvəz. Müxtəlif yerlər; orabura, o tərəf bu tərəf. <Xəlil> xırda otağında bir iki dəfə ötəyə bəriyə gedib, sinirlərini yatırmaq üçün yazı masasına oturdu. Ç.. <Molla Xəlil> . . qapının ötəsinibərisini yoxlamağa başladı. S. H.. Ötədə… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
qapışdırmaq — f. 1. Tez tez, tələsik götürmək, bir birinin əlindən qapıb almaq, dartışdırmaq. 2. Çırpışdırmaq, oradan buradan götürmək. 3. icb. İtləri bir birinin üzərinə saldırmaq, boğuşdurmaq … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
uc-bucaq — is. Kənar, son hədd, həddhüdud. Bu bizimçün elə bir dünya idi ki, ucubucağı yox idi. S. Rəh.. Edqarın ixtiyarında olan üzüm bağının ucu bucağı yox idi. S. Vəliyev. Ucu bucağı görünməmək (olmamaq) – sonu, ətrafı gözlə qavranıla bilməyən çox geniş… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti